Kako se rajčica razlikuje od rajčice i postoji li razlika

Svatko zna ovaj sastojak za salatu kao rajčicu. Crvena, sočna, ukusna ... Njegova aroma prodrijet će u ljeto i vruće sunce! A zimi smo sretni što iz podruma imamo pohranjene rezerve konzerviranih rajčica, pijemo sok, podsjećajući na tople pore godine.

Mnogi ljudi vole koristiti ovaj proizvod u obliku svježe iscijeđenog soka, a uz posebnu pripremu možete dobiti paradajznu pastu s rajčicom. Iako, stani! Možda će se rajčica pasta zvati "rajčica"? Zašto se zove "rajčica"? Tako se možete zbuniti! Kako bi se pravilno upotrijebile riječi "rajčica" i "rajčica", potrebno je utvrditi uvjete za korištenje tih riječi u vašem govoru. Naposljetku, kompetentan govor uvijek krasi osobu i daje mu osjećaj samopouzdanja u podržavanju svakog razgovora.

Odakle je došao?

Počnimo! Da bi se saznala istina, potrebno je odrediti podrijetlo tih riječi. Odmah ćemo utvrditi da je naziv "rajčica" i "rajčica" apsolutno ne-ruskog podrijetla.

Nije tajna da je početkom šesnaestog stoljeća veliki nautičar Kristofor Kolumbo donio ovu biljku u Europu, gdje se godinama nije koristio za hranu. No čim su se plodovi ove biljke počeli pojavljivati ​​u recepturama kulinarskih knjiga europskih zemalja, počelo je dostojanstveno na različite načine, ovisno o zemlji u kojoj se taj plod spominje. Tako se pojavio naziv biljke „paradajz“, koji je nastao u Francuskoj kao „pom Damur“, au Nizozemskoj - „dragi“.

U oba slučaja, prevedeno je kao "jabuka", samo su joj Francuzi dali afrodizijačka svojstva i nazvali ga "ljubavna jabuka", a Nizozemci značili "zlatnu jabuku". Također, Francuzi, koji su kao sastojak testirali plod biljke, nazvali su ga "rajčicom". Ime "rajčica" doneseno je iz domovine biljke i ukorijenjeno u Europi zahvaljujući kuhanju. "Rajčica" Azteci nazivaju "velikim bobicama". Ali danas ove riječi još uvijek imaju razlike, iako se koriste kao riječi koje su bliske po značenju.

Koje su razlike između pojmova?

Unatoč činjenici da su se u davna vremena pojavljivala dva različita imena, ali su značili apsolutno isti plod, danas postoje razlike u tim konceptima.

“Rajčica” je naziv same biljke koja, s gledišta botanike, pripada obitelji Solanaceae, a “rajčica” je plod ove biljke. Što se tiče podrijetla tih riječi, gore opisano o tome tko je i kako su nazvali ovu biljku. Kao što vidimo, njihovo podrijetlo je različito. I mi također dijelimo korištenje ovih riječi, nazivajući sokove od rajčica, paste, juhe, umake i rajčice - ono što smo pripremili, ne obrađujemo, ne obrađujemo. To jest, prerađeno voće se naziva "rajčica", a ono što uzgajamo u zemlji i izrezati u salatu - (neprerađene) "rajčice".

Na raznim kulinarskim mjestima možete vidjeti da je umjesto riječi "rajčica" u receptu jela naveden takav sastojak kao "rajčica". Nemoguće je kategorički reći da je autor kulinarskog recepta u ovom slučaju pogrešan, jer se u većini rječnika ruskih sinonima navodi da je sinonim za riječ “rajčica” “rajčica” i obrnuto. Iako proizvođači takvih prerađenih proizvoda od rajčice kao sok, umak, tjestenina jasno nazvati ih "rajčica". Stoga je potrebno razumjeti da ako se rajčica stavi u posudu u čistom obliku, onda se ona mora napisati kao „rajčica“, a ne kao „rajčica“.

Uzgojne vrste sjemena koje se uzgajaju za proizvodnju plodova za industrijsku tehnološku preradu rajčice nazivaju se „rajčica“. To jest, ispravno je reći "razne rajčice Bella Rosa ili Lydia, a ne" razne rajčice ".

A koji je rezultat?

Nakon što smo saznali podrijetlo riječi „rajčica“ i „rajčica“, možemo sa sigurnošću reći da je prije mnogo stoljeća isti proizvod bio takozvan. Ali kako vrijeme prolazi, percepcija riječi se mijenja (ovo je onaj koji je sada rekao da riječ "rajčica" ima strano podrijetlo), mnoge riječi iz kategorije "stranih" postale su iskonsko "ruske". Tako se dogodilo s riječima koje označavaju kulinarske izraze, nazive proizvoda. I kao rezultat toga, tijekom svih ovih pojašnjenja, ti se pojmovi mogu podijeliti.

Kako bi se pravilno upotrijebile riječi "rajčica" i "rajčica", treba imati na umu da je "rajčica" naziv ploda biljke rajčice, a onda samo kada se koristi bez tehnološke obrade - u izvornom obliku, ako je proizvod dao takvu preradu i dobio drugi proizvod, kao što su tjestenina, umak, sok, onda će već imati naziv "rajčica", ali ne i "rajčica".

Čuvajte čistoću svog govora, nemojte praviti pogreške koje mogu pokazati neznanje ili "blizu". Uostalom, samo korištenje pravih riječi i logično izgradnja misli mogu ostaviti nezaboravan dojam na sugovornika.

Preporučeno

"Ersefuril" i "Enterofuril": koja je razlika i koja je bolja?
2019
Drastop ili Hondrogard - koji je lijek bolji?
2019
Rosuvastatin ili atorvastatin - koje je bolje odabrati?
2019